Photo: Grisel Pajarito

Photo: Grisel Pajarito

Cristina Rivera Garza

Cristina Rivera Garza is an award-winning author, translator, and critic and the only two-time winner of the International Sor Juana Inés de la Cruz Prize (2001; 2009). Originally written in Spanish, her works have been translated into English, French, Italian, Portuguese, Korean, and more. Born in Mexico in 1964, she has lived in the United States since 1989. She is Distinguished Professor in Hispanic Studies and Director of PhD in Creative Writing in Spanish at the University of Houston. Her novel The Illiac Crest, translated by Sarah Booker, was published by The Feminist Press in 2017, and And Other Stories in 2018. The Taiga Syndrome (Dorothy Project, 2018), was translated by Suzanne Jill Levine and Aviva Kana. Her book, El autobiographía de algodón/Autobiography of Cotton is forth coming, November 2020.

Cristina Rivera Garza es una galardonada escritora, traductora y crítica, única en ganar en dos ocasiones el Certamen Internacional de Literatura Sor Juana Inés de la Cruz (2001 y 2009). Originalmente escrita en español, su obra ha sido traducida al inglés, francés, italiano, portugués, coreano, entre otras lenguas. Nacida en México en 1964, ha vivido en Estados Unidos desde 1989. Es profesora distinguida en Estudios Hispánicos y Directora del Doctorado en Escritura Creativa en Español en la University of Houston. Su novela La cresta de Ilión (The Iliac Crest) fue traducida por Sarah Booker y publicada por The Feminist Press en 2017, y por And Other Stories en 2018. El mal de la taiga, fue traducida como The Taiga Syndrome (Dorothy Project, 2018) por Suzanne Jill Levine y Aviva Kana. Su libro Autobiografía de algodón / Autobiography of Cotton está por publicarse en noviembre de 2020.